Octane/Voice lines
< Octane
Octane's voice actor is Nicolas Roye, speaking English and Spanish.
Character Select
- "Reckless and full of wrecks. Let's go!"
- "Today's a good day to cheat death."
- "What are you waiting for? Let's do this!"
- "It's showtime!"
- "Scooting and looting, amigo."
- "Let's go for a ride."
- "Race you to the LZ."
- "Stimmed up and ready to burn."
- "Can't stop, won't stop."
- "Wanna fly, compadre? Let's fly."
- "Pick me pick me pick me I'm so bored!"
- "I got the need for speed."
- "Harder, faster, stronger."
- "Break a leg! (laugh) Mine are made of steel."
- "These legs weren't made for walking."
- "I haven't found my limit."
- "Ready, steady, go!"
- "Hey, let's go already!"
- "I don't push the envelope, I shred it."
- "All aboard the Octrain!"
- "Come on come on come on, pick me!"
- "Swimmin' in stim, and ready to win."
- "I'm not just about explosions. I also know about stuff. Like winning."
- "Can't we do the blah-blah-blah after? I'm ready now!"
Intro
- "Run fast. Hit fast. Win fast."
- "Come by casa de Octane for a cold one!"
- "By the time you see me coming, I'll be going, and you'll be gone."
- "They say Death catches up to everyone. [chuckles] He can certainly try!"
- "My legs are ready to go! (Some assembly required.)"
- "Just wanna give a shoutout to all my fans watching. (I love you guys! I love you! / I love you. / Holaaaa. / What’s up!) "
"The season's open amigos. Here. We. Go."
- "Catch me if you can."
- "Don't worry about my legs getting tired. I made sure that will never happen again! [laughs]"
- "I'm going up, and you're going down."
- "[groans] Haven't we landed yet? What's the holdup?"
- "I do this for the rush. The fans are just a bonus."
- "I like the wind in my hair, bugs in my teeth, and long walks off a high cliff."
- "I make it look easy, but I'm still the champ."
- "Better watch your front! I'm always in the lead."
- "I can see all of you in the rearview mirror."
- "Mira, check out that giant banner of me! Awesome!"
- "See that blur right before you bite it? That's me!"
- "The good news is that with me, at least it will be over quick!"
- "Time is flying, and I am too."
- "You all ready for the Octrain?"
- "You better run. Make it interesting."
- "You think I'm afraid of you? I blew off my own legs!"
Kills
"That was amazing! Creo que te amo, amigo. Too bad you're dead."
"Ay, gracias, amigo. I was bored until you came along. Respect."
"Ok, come on. Dead or not, even you have to admit that was awesome!"
“If it makes you feel any better, my fans love you.”
"Haha, I would've kicked your ass even without metal legs."
"Looks like I pulled a fast one on you, amigo."
"Didn't your madre ever tell you? Never try to beat an Oc-train."
"Ooh, that looked like it hurt. Let me get a close-up."
"Hey, out of the fast lane if you can't keep up."
- "A piece of advice: You'd be tougher to kill if you weren't so.. ah.. boring."
- "That's a win for me, amigo!"
- "Death keeps chasing me, but I keep him in my rearview."
- "Do you feel that adrenaline surging through your veins? ..No? Just me?"
- "Don't worry, I've got a prosthetics guy who can replace, well, everything."
- "Down low, too slow."
- "I'd say eat my dust, but.. you're already dead, amigo."
- "The stories got it wrong. Hare crushes tortoise, every time."
- "How awesome was that rush!? For me, I mean. For you? Not so much."
- "I could do this all day."
- "I could run circles around you all day."
- "Oh man! I hope I got all that on camera."
- "Oh, that was incredible! ..Okay. I'm bored now."
- "Man, that was intense! I'm gonna go run a victory lap!"
- "I'm quick, and you're dead! [laughs]"
- "Mira, it's not about how hard you tried. It's about who wins."
- "Mira, it's a lot easier to stay alive if you actually run!"
- "Mira, amigo, maybe lay off caffeine, huh? [laughs]"
- "You didn't even look like you were having fun. Come on, lighten up, amigo!"
- "Never saw me coming, didja? It's cool. They never do."
- "Next time, give me a challenge!"
- "Non terrae plus ultra."
- "Not too quick on the uptake, are you? Then again, you're not too quick on anything.."
- "Say cheese for all my followers!"
- "Ooh, sick death, dude!"
- "I'm sorry about that, amigo. Get respawned so I can chase you down again!"
- "You need to move faster that that, amigo. Speed is life."
- "That looked like it hurt. But what a rush, am I right?"
- "That sucks for you, compadre. But at least it wasn't boring."
- "That was crazy fun! Who's next?"
- "That wasn't your life flashing before your eyes. That was me."
- "And that's what you get for trying to outrun me."
- "Oh, we should do that again! Only next time, even faster!"
- "Why does it have to be over so soon?"
- "Why so slow? Break a leg or something? I got a wrench that can fix that."
- "Wow, that was intense. Really makes me want to take a long pause and reflect and... no, I don't."
- "You can't outrun the Octrain."
- "Man, you even die slow! Okay, hurry up, I have stuff to do."
- "Dude, you should totally go respawn so we can do that again."
- "You're quicker than I thought! Too bad I'm.. quicker-er."
Gameplay
- I'm Jumpmaster
- "I'm the Jumpmaster! Which should go without saying."
- "I'm the Jumpmaster."
- "I'm the Jumpmaster, duh."
- "I'm the Jumpmaster, it’s my show now!"
- Here we go / Dropping as Jumpmaster
- "NON-TERRAE PLUS ULTRA!"
- "I love this part! (Olé!)"
- "I love this part! (Haha!)"
- "Can you feel the speed?! Yeah, baby!"
- "Vámonos, hyahaha!"
- "Vámonos, olé!"
- Taking damage
- "Oooofff, hijo de... that hurt!"
- "(growling) That hurt!"
- "(growling) I'm hit!"
- "They're shooting at me?!"
- "Taking fire!"
- "Getting shot at!"
- I'm down
- "(growling) I'm down!"
- "(growling) I'm down! Wow, I actually got hit."
- "(growling) I'm down! ¡No bueno!"
- Another squad is attacking
- "Fíjate, another squad is attacking us!"
- "Oh, no no no no no, there's another squad!"
- Throwing ordnances
Arc Star
- "Arc Star!"
- "Throwing Arc Star!"
Frag Grenade
- "Frag out!"
- "Grenade out!"
Thermite Grenade
- "Thermite Grenade!"
- "Eat Thermite!"
- "Fire in the hole!"
- Incoming grenade
- "Mira, ¡granada!"
- "GRENADE, go go go go go!!!"
- "Grenade!"
- "Lookout, grenade!"
- Cargo Bot shot down
- "Yo, took down a Cargo Bot."
- "Adiós Cargo Bot, hola high-tier loot!"
- Squadmate gets a kill
- "That's how you do it."
- "Nice kill compadre."
- "Wow, you ain't messin' around."
- "Nice takedown, how that feel?"
- Opening fire on the enemy
- "I'm going in! (battle cry)"
- "Engaging!"
- "Firing!"
- Hitting an enemy from far
- "(rhetorical to the enemy) How you like that?"
- "I hurt 'em! I know I did."
- "Nailed 'em! Bet that stung."
- “Nailed ‘em!”
- Teammate banner grabbed
- "Got the banner, it's a race to the beacon."
- "Got the banner! Should head to the beacon."
- Healing/Recharging shields/Using Phoenix Kit
- "Using meds! (to self) Come on come on come on!"
- "Healing! Aaagh, this is taking too long."
- "Healing."
- "Getting health back."
- "Un momento, healing.
- "Un momentito, healing."
- [to
] "Using meds! See that, Che? Still alive!"
- "Charging shields, come on, come on."
- "Charging up my shields."
- "Need more juice. Using a Phoenix Kit."
- "Gotta use Phoenix Kit. Uuuugh, these take forever."
- Enemy shield broken
- "Cracked a bad dude's shield."
- "Yo, cracked an enemy's shield."
- Downed an enemy
- "Downed one."
- "Downed that one."
- Another enemy down
- "Downed another one."
- "Boom, another one down."
- Multiple enemies down
- "Haha, dropping like flies."
- "You see that? I took down a whole village."
- Enemy killed
- "That one's out for the count."
- "They're not getting back up from that."
- Kill in Pathfinder's Fight Night
- "(laugh) You can't hit what you can't touch!"
- "Look at the bright side, amigo, at least you still got both your ears."
- Whole Squad down
- "And that makes tres! Whole squad down!"
- "Mira, that was the last of that squad."
- "And that's all of them, good job compadres."
- "That's the last of them amigos, booyah!"
- "Woah! Nailed that whole Squad."
- [Solo] “Say adios to an entire Squad! Damn, I’m good at this...”
- [Solo] “Whole Squad ate my dust. Let's do that again.”
- Flyer killed
- "Who wants fried Flyer for dinner?"
- "Clip that Flyer's wings."
- Consecutive kills in a short time
- "Mira, did you see that?! Please, tell me somebody saw that."
- "Please tell me someone recorded that."
- Deploying Respawn Beacon
- "Deploying one of those Respawn Beacon-thingies."
- "Deploying Respawn Beacon."
- Respawned
- "Whoa, what a rush!"
- "That, was AWESOME!"
- Self revived
- "(yawns) Nap time's over."
- "(yawns) And I'm back in the game!"
- I got you / Reviving squadmate
- "Can't believe I'm standing still, you're lucky I like you."
- "Come on compadre, get up, come on come on come on."
- [reviving
] "Eh, hermana, shouldn't you be the one picking ME up? (laughs)"
- [reviving
] "Anything broken chica? I've got a guy who can give you some upgrades."
- [reviving
] "Call me Oscar Mike, because… I got you, lady. Haha."
- [reviving
] "Oscar Mike? More like Octavio Mike, am I right? Hahaha!"
- [reviving
] "The melodrama's boring, compadre. Shake a leg."
- [reviving
] "Amigo. Maybe you should've stayed on the small stage, huh?"
[to
] "Well, look what chica needs my help."
[to
] "I'm not so useless now, am I?"
- Squad Scattered
- "Sure are split up, let's hurry up and regroup."
- "We're all over the map."
- Squad landed nearby
- "Heads up, a bad dude landed by me."
- "What the-- an enemy landed near me, amigos."
- One squadmate dies
- "Just you and me. We'll have to move quick, just how I like it."
- "And then there were two, keep up with me compadre."
- [to
] "Just you and me now, hermana; it's like old times!"
- Loot
Vault Key obtained
- "Got a Vault Key compadres!"
- "Got a Vault Key, this should come in handy."
- "Who got the Key? I got the Key! Who got the Key? I got the Key!"
- "I've got the Key!"
- "Booyah! We got ourselves a Key!"
- "We have the Key!"
- Loot Vault open
- "Got the Vault open!"
- "Opened up the Vault! You're welcome!"
- Becoming the Champion squad
- "We are the champs, squad goals baby."
- "We're the champs, they'll all be coming for us now. Good. Makes things more exciting."
- Performing a skydive emote
- "YEPAAAAHAHAHA!"
- "OLEEEEE!"
- "Wohoooooo!!!"
- "Booyaaaaah!"
- "(laughs)!!!"
- Squad Death Totem destroyed
- "Totem's gone, compadres!"
- "Mira, somebody broke our Totem!"
- Kill with the Butterfly Knife
- "[laughs] They thought they could get the jump on ME!"
- "Woah, how many likes will that get?"
- "[chuckles] ¡Íncreible! Piernas, tienes mi corazón."
- "[laughs] Incredible. AMO estas piernas."
- Dropping Holo-Spray
- “Can’t stick around, but this can.”
- “Woohoo... wonder how many hits that’ll get.”
- Entering Trident Driver
- [Solo] "All right, baby. Let's see if you can beat my last lap."
- [Solo] "You and me, mamacita. You're all the Squad I need."
- Entering Trident Passenger
- Exiting Trident
- "Ok, I’m bored now."
- Attached MRVN Arm
- "MRVN's fixed. Loot time."
- Opening Explosive Holds
- “Watch your kneecaps. Gonna blow up this hold.”
- Dropping while Shadow Royale
- "Hey, Senõr Loincloth's got a brother. Maybe they'll go be boring somewhere else."
- Shadowfall kill
- "No treats for you compadre, better luck next time."
- "It was this, or egg your house, and that's SO boring."
- Killed Shadow but its enemy living Squadmate is still alive
- "Lame, they keep coming back. Bet they quit if we finish off the whole Squad."
Ring Status
- Far next Ring closure, in squad
- "Next Ring's far; not for me, but def for you."
- "You're gonna have to move at my speed to make the next Ring."
- [Solo] "Next Ring's far, I've got to book it."
- [Solo] "Ring's far, time for a jog."
- Final Ring closure
- "Final Ring compadres."
- "Final Ring, this is for all the marbles people."
- [Solo] "Final Ring, damn I did good."
- [Solo] "Final Ring, hoooo."
- One minute until nearby Ring closure
- "One more minute amigo, Ring's right there. So close, soooo close."
- "Shake a leg, we've only got a minute and the Ring's right there."
- [Solo] "Ring's right here and I've still got a minute left."
- [Solo] "One minute, Ring's just around the corner."
- One minute until far Ring Closure
- "We got one minute, and the Ring is far. Just how I like it."
- "Sixty seconds until the Ring closes, no sweat for me, can you keep up?"
- [Solo] "Ring's far and I've only got a minute."
- [Solo] "Minute to go and the Ring's not close, let's do this."
- Ten seconds until Ring closure
- "Ok, ten seconds 'til Ring close, let's go let's go let's go."
- "Ten 'til Ring closes."
- [Solo] "Ring closes in ten, gotta jet!"
- [Solo] "Ten seconds, gotta move."
- Thirty seconds until Ring closure
- "Thirty seconds until the Ring closes, you like cutting it close huh? I dig that."
- "Ring's around the corner and we've got thirty seconds."
- [Solo] "Thirty seconds 'til this match gets a whole lot smaller."
- [Solo] "Thirty seconds 'til Ring close."
- Forty-five seconds until nearby Ring closure
- "Forty five seconds, but we could just walk it."
- [Solo] "Forty-five seconds, and there's the Ring."
- Forty-five seconds until far Ring closure
- "Forty-five seconds 'til Ring close amigos, don't make me carry you."
- "Forty-five seconds and it's far. I mean, I'm still good."
- "We've got forty-five seconds, if you don't have robotic legs, you need to move."
- [Solo] "Gotta make it to the Ring in forty-five."
- [Solo] "Forty-five seconds and the Ring isn't close."
- [Solo] "Ring's far, and I've only got forty-five seconds."
- Ring closure in progress
- "Ring's closing. I like pushing limits as much as the next guy, but we gotta go."
- "Ring. Moving. Now. Rápidamente."
- Last Ring closure in progress
- "Last Ring people, let's go let's go let's go let's go."
- "Last Ring's closing in!"
- [Solo] "Last Ring timer, I got this."
- [Solo] "Last Ring timer started, I gotta go."
- Full squad inside the Ring
- "We're already inside the Ring? Damn. I could have used a good run."
- "We're already in the Ring."
- "We're already in the Ring, guess I'll run around in circles for fun."
- Alone. inside of the Ring
- "I'm already in the Ring, score!"
- "Inside the Ring, sweet."
- Squadmates outside of the Ring
- "What are you waiting for, an invitation? Get in the Ring compadres."
- "Buenos días, we need to get inside the Ring, pronto."
- Full squad outside of the Ring
- "We're outside the Ring, awesome! Means I can run."
- "Okay, we have to run to the next Ring, keep up!"
- Ring Flare Opening
- [Far] "We're good. No Ring Flares near us."
- Ring Flare Closing
- "You hear that? Ring Flare's closing."
Pings
- Pinging location in dropship
- "Looks fun over there."
- "We should land there, looks like fun."
- "Eeny meeny miny, how about there?"
- Attacking here
- "What am I waiting for? I'm going in."
- "We need more excitement. I'm attacking."
- "I'm bored, I'm gonna start some trouble."
- "Mira, I'm attacking over there."
- "Going to raise hell over there. Who's with me?"
- "Gonna attack that spot out there."
- "Attacking here!"
- "Taking the fight to them! (laughs)"
- "Attacking this way!"
- "Attacking that direction!"
- "Engaging over there!"
- "Hitting 'em hard over there!"
- Enemy
- "Hey mira, we got some enemies right here."
- "Oh look, someone wandered into our safe space."
- "We got trouble. Really close."
- "Eh amigos, this dude's not with us."
- "Got company- and they're not here to sell me chickens."
- "Enemy real close. 'Bout time we got ourselves a fight."
- "We've got company!"
- "Bad guys, let's do this!"
- "Heads up! We're not alone."
- "Enemies right here!"
- "I've got some bad guys here!"
- "Got trouble here!"
- "I saw someone, and I don't think they're selling cookies."
- "Just spotted someone out there."
- "See someone out there."
- "Got an enemy out there."
- "Mira, someone's out there. They're far."
- "Enemy spotted. Way out there, like little cucarachas."
- "Hey, we got bad guys over there!"
- "Bad dudes over there!"
- "Enemy spotted over there!"
- "Someone's out there!"
- "We've got trouble!"
- "Someone else is over there!"
- Looting here
- "I'm gonna raid this area here."
- "I'm gonna run around here and see what supplies I can find."
- "Gonna do some looting there."
- "Bet I can find some good stuff around here."
- "Might be good stuff over there, I'll be quick."
- "Scootin' and lootin' over there, see what I can dig up."
- "Raiding here!"
- "Looking for supplies here!"
- "Checking for supplies there!"
- "Gonna look for gear!"
- Defending here
- "I'm going to make sure we're safe over there."
- "I'll defend that area over there. I can probably get there faster, anyway."
- "You good here, amigos? I'll defend over there."
- "I've got that area covered!"
- "I'll defend there!"
- "I'll lock down that area!"
- "Relax amigo, I got this spot secured."
- "I'll lock this section down."
- "Defending here. I'll run circles around them."
- "Defending here!"
- "Securing this spot!"
- "I've got this end on lockdown!"
- Go/suggested a location
- "We could go here."
- "What do you think is over here?"
- "Let's go over here."
- "We could check out here."
- "Let's go over there, I'm bored here."
- "¡Mira! We should check that out!"
- "Over there looks fun."
- "Let's go here!"
- "Amigos, let's go here!"
- "Aquí, over here!"
- "Let's check out over there!"
- "Let's see what's up over there!"
- "Let's go over there!"
- Going here
- "I'm going over here."
- "I'm bored, checking out over here."
- "If anyone needs me, I'll be over here."
- "This is boring, I'm going that way."
- "You have fun, amigo. I'm going over there."
- "Looks more exciting over there."
- "Going here!"
- "Moving here!"
- "Rolling this way!"
- "Going over there!"
- "Checking out over there!"
- "Running over there!"
- Watching here
- "Got my eyes on this sector."
- "Keeping an eye out here! Well, two eyes. Through goggles."
- "Keeping a lookout on this spot."
- "Got my eyes on that vector."
- "Got my goggles set on that area."
- "Keeping a lookout over there."
- "Got my eyes this way!"
- "Watching this direction!"
- "Got it covered over here!"
- "Got my eyes that way!"
- "Watching that direction!"
- "Looking over there!"
- Location compromised/Someone's been here
- "I think someone's been here; hopefully they still are, because I'm bored."
- "Bad dudes have been through here."
- "Thinking this place has already been sacked."
- "I think someone's been over there."
- "We're not the first to run through there."
- "Yo, I think other squads have already been through there."
- "Someone's been here!"
- "Squads has hit this place!"
- "Others have been here!"
- "Someone's been there!"
- "That place has already been hit!"
- "Enemy squads have been through there already!"
- Enemy reviving
- "Enemy reviving here! Good. I was getting bored."
- "Amigos, enemy reviving over there."
- "Come on, come on! Enemy's reviving here!"
- Retracting ping
- "Eh, scratch that."
- "Forget I said anything."
- "Oopssss, nevermind."
- "Nevermind!"
- "Ignore the last part!"
- "Cancel that!"
- On my way
- "This is no time to be laying around, compadre, on my way!"
- "Too slow, eh amigo? I'll get you."
- "Don't get up, I'll meet you there!"
- "You don't look so good, on my way!"
- I'll join you
- "I'll go with; I could use someone to ricochet off of."
- "Got your back, be right there."
- "I'll go with you."
- "On it!"
- "Coming with!"
- "That makes two of us!"
- [to
]"I'll go with you hermana, hey, just like old times!"
- No
- "I don't think so."
- "Sorry bro, no."
- "Sorry hermano, no."
- "No way José."
- "Nope!"
- "Nah, we're all good here, amigo!"
- "No."
- "Sorry, no."
- "No, gracias."
- [to
] "No, chica!"
- [to
] "No way Jo-Che!"
- Dibs
- "Save that for me!"
- "Dibs!"
- "Yeah, I could use that."
- "Want it!"
- "Need it!"
- [to
] "Hell yeah! The chica delivers!"
- Ok
- Ultimate [
Launch Pad]
- 0~84% charged
- "Agh, Ultimate's not ready yet."
- "Agh, give me a second on that Ultimate, compadres."
- "Ultimate isn't ready yet... man, cramping my style!"
- [In combat] "No bueno, my Ultimate isn't ready!"
- [In combat] "Ultimate's not ready yet!"
- 85~99% charged
- "Ultimate's almost ready, come on, come on, come on!"
- "Come ooooon, Ultimate, let's go!"
- [In combat] "Ultimate's almost ready!"
- [In combat] "Almost got my Ultimate."
- 100% ready
- "Ultimate's ready to go!"
- "Got my Ultimate; ready to fly, compadres?"
- "Itching to use this Ultimate, amigos."
- [In combat] "Ultimate's ready!"
- [In combat] "Yooo, got my Ultimate!"
- Backpack
- "Backpack here. Level 1/2/3/4. Don't worry, it won't slow you down."
- "R-99 here. She's fast like me."
- "Anybody need Energy Ammo?"
- "Frag Grenade here. Could have fun with that…"
- Health
- "Got some health here if you're feeling weak."
- "Yo check it, there's some health over there if you need it."
- "Health here!"
- "Health, up over there!"
- "Found a Vault Key here."
- Requesting an extended mag
- "Keep an eye out for an extended mag, I don't want to blink and miss it."
- Requesting
Extended Energy Mag
- "Looking for an extended Energy Mag; cause if there's one thing I need, is more energy."
- Enemy
Surveillance Drone
- "Enemy drone here. Okay, no pics por favor. No pics."
- "Enemy drone out there."
- Friendly
Surveillance Drone
- "Got a drone here; gotta make sure it gets my good side."
- "Spotted a drone out there."
- "Health Drone here; hey, I remember this guy!"
- "Health Drone here. Hey niño, long time no see."
- Enemy Nox Gas
- "We should avoid this toxic gas cloud, compadres."
- "Toxic gas cloud over there."
- "Toxic gas here!"
- "Toxic gas over there!"
- Squad Nox Gas
- "Hey, cool, friendly gas."
- "Friendly gas, nice!"
- Enemy smoke
- "Smoke here, careful."
- "Mira, I see smoke out there."
- "We got smoke here!"
- "Enemy smoke out there!"
- Squad smoke
- "Smoke, rock on."
- "Smoke out!"
- Enemy
Nox Gas Trap
- "Ey, mira, there's a trap out there."
- "There's a trap for us over there."
- "Look out! Trap!"
- "Careful! Trap over there."
- Squad
Nox Gas Trap
- "Mira, friendly trap here."
- "Friendly trap here!"
- Enemy
fence
- "Enemy fence here. Gonna have to build them higher than that."
- "Saw an enemy fence out there."
- Squad
fence
- "Fence here. Don't fence me in amigo."
- "Spotted a fence out there."
- Enemy
Death Totem
- "Mira, enemy Totem here, keep an eye out for his owner."
- "Another's Squad's Totem is over there."
- Squad
Death Totem
- "Check out the Totem here."
- "Found a Totem here!"
- "We've got an Interceptor here, good things my legs are analog."
- "We've got an Interceptor out there."
- "There's a beautiful Jump Pad just sitting here..."
- "Jump Pad out there."
- "Jump Pad here!"
- "Another Jump Pad over there!"
- "Check out the Black Market. Get in, get out."
- "Oh, look. A barrier's deployed here."
- "Ah, look. A barrier's deployed here."
- "We've got a turret here."
- "Mira, friendly trap here."
- "Fence here. Don't fence me in, amigo."
- Banner
- "Get the banner, get to the Respawn Beacon, bring them back. I'm in."
- "We can take that banner to a Beacon; race ya."
- "We should grab that respawn banner!"
- "We can respawn them with that banner!"
- Care Package
- "Ey, we got a Care Package here."
- "Care Package over there, let's get on that."
- Care Package landing
- "Ride on, it's raining Care Packages!"
- "Care Package on its way down."
- Dropship
- "Look, Dropship out there! Those babies are fast!"
- "Dropship coming in amigos!"
- "Heads up, Dropship over us!"
- "Dropship overhead!"
- Destroyed door
- "Door's been destroyed over there."
- "That door's in pieces!"
- Open door
- "Door's open, someone could still be here."
- "Door's open here!"
- Supply Bin
- "Cool, Supply Bin here."
- Extended Supply Bin
- "Extended Supply Bin here. Ugh, why they gotta hide the good stuff?"
- "Extended Supply Bin over there. Extra regalos in those things."
- "Extended Supply Bin here. Ah, damn it! It's locked!"
- "Extended Supply Bin here. Hey, whoever was here missed some stuff."
- "Got an Extended Supply Bin there. And it's still got the good stuff."
- "Extended Supply Bin here. We need those supplies."
- [to
] "Extended Supply Bin here. Che, chica, come do that thing you do."
- [to
] "Extended Supply Bin here, Che, come on, open it!"
- Open Supply Bin
- "Check it out, open Supply Bin here."
- "Mira, open Supply Bin over there!"
- Survey Beacon
- "Check it out, Survey Beacon up here."
- "Mira, Survey Beacon over there."
- Zipline
- "Zipline here. I love these things."
- "Zipline over there, wonder if I can jump over it."
- Flyer
- "Flyer here, it's big."
- "Got a Flyer out there."
- Leviathan
- "That's a Leviathan right here; wow!"
- "Leviathan over there; wooh."
- Leviathan stepping down
- "Mira, Leviathan foot coming down!"
- "Leviathan foot coming down! Not very fast, are they?"
- "Oye, Leviathan foot!"
- "Leviathan foot, watch out!"
- Loot Bunker
- "Check it out. Loot Bunker over there."
- Cargo Bot
- "Check it out, Cargo Bot up here."
- Foreign dropped cargo
- "Mira, someone left dropped cargo here."
- "Check it out, nobody's picked up that cargo."
- Geyser
- "Let's use this geyser! Boots on the ground is lame, amigo."
- "Let's use that geyser, I hear you can get crazy clouds on them."
- "Let's use this geyser!"
- "We should use the geyser over there!"
- Lava
- "Watch were you step amigos, there's lava here."
- "Ten cuidado, there's lava over there."
- "¡Mira! There's lava here!"
- "Lava there!"
- "Got a train near us!"
- "Train's over there!"
- "Train here!"
- "Train there!"
- "¡Vámonos! We should catch that train!"
- "Let's get on that train!"
- Train stopped at a station
- "Train's sitting at the station."
- "Train's at the station!"
- Vault, Key unobtained
- "We gotta find that Key, come on already."
- "Need that Vault Key!"
- Loot MRVNs or when pick up MRNV Arm then press Quip button
- "Hey, check out the Loot MRVN. It's like a pinata full of spare parts."
- "Hey, check out the Loot MRVN. Es como una piñata llena de partas usadas"
- [Looted] "Loot MRVN's looted, amigos."
- Phase Runner
- "Hey, that Phase Runner will get us going even faster."
- "Take the Phase Runner. Go go go."
- "Statue here. Heeey, I know this guy."
- "Statue there. Heh -- it's not my thing, but good for the robot." Mural at Big Maude
- "What, no motion blur? C'mon Ramya, that's just insulting."
- IMC Armory
- "Armory here. You think there's anything fun in there?"
- "Armory over there. Bet it's got some sweet toys."
Quip
- Nice/celebration
- "¡Oye! ¡Que buen trabajo! Yepa!"
- "¡Oye! ¡Que buen trabajo! Yeah!"
- "Woohoo! We kick ass!"
- "Let's GO!"
- "Yes! We kick ass!"
- "Yepa! We are awesome!"
- Thanks
- "¡Gracias!"
- "Thank you!"
[To
] "Gracias. Hear you're putting on a real show for the fans. That's sick!"
[To
] "Thanks. Yo, you're going on OTV? Now that's a humongo crowd!"
[to
] "Thanks! Don't seem so flashy since that interview, amigo. Hahaha!"
[to
] "Oh gracias! How's everybody's favorite poet? Hahaha!"
- You're welcome
- "¡De nada!"
- "Anytime brother."
- "No problemo."
- [to
] "Hey, you and Che should get together. It'd be like two sticks-in-the-mud!"
- [to
] "Piece of advice amigo? Wanna go faster? Lose the loincloth."
[to
] "I think so. Every stunt has made the Syndicate looks bad. You're welcome, Che!"
- "I think so. Every stunt has made the Syndicate looks bad, haha. You're welcome, Che!"
- "Yeah… OR he's an alien who's got my real old man chained to a radiator. Ooh, gracias, chica."
- Revived/Thanks for the first-aid
- [by
] (grunts) Knew I could count on you chica!"
- [by
] "Don't make this some dumb art thing or I'll tell you where to install it, amigo."
- [by
] "Ugh, are you still talking? Less blah blah, more hell yeah!"
- [by
] "Me? In the same league as that old man? (laughs) Gimme a break."
- [by
] "(Snorts) Syndicate's not really my speed, compadre."
[to
] "Really, Che?"
[to
] "Aren't we teammates?"
- You're welcome for First Aid
- "Hahaha, I got you, amigo. Just don't slow me down."
- [To
] "No time for your show, Obi. I am the show! Hahaha!"
[to
] "Um, you're welcome, chica."
[to
] "Can't lemme have anything, huh?"
Abilities
- Using
Stim
- "It's go time!"
- "Woo that's got a kick!"
- "Faster, faster, faster!"
- "¡Rápido!"
- "¡Rápido, Rápido!"
- "Must! Go! Faster!"
- "Ready, set, go!"
- Throwing a
Launch Pad
- "Throwing jump pad!"
- "Jump pad out."
- "Hitting the eject button!"
- "Hit the ejector seat!"
- Using
Launch Pad
- "Yepa!"
- "Olé!"
- [laughter]
- "Booyah!"
- "Yeaheaaah!"
- Hit by
Drone EMP
- "That was an EMP. Wooh! Oh good, legs still work."
- "We've been hit by an EMP."
- Inside
EMP area of effect
- "EMP on the way, no bueno compadres."
- "EMP incoming."
- Inside Airstrike area
- "Yo, we got an Airstrike coming down!"
- "Airstrike, wohooooo!"
- Recalled to
Death Totem
- "Back at the Totem; ay, that was... [panting and chuckling] creepy!"
- "Back at the Totem; ay, I think I need to sit down...... No."
- "Whow, back at the Totem."
- "Kicks back to the Totem."
Surveillance Drone destroyed
- "Took down a drone."
- "Booyah! That drone is finito!"
- "Ay no! My abilities don't work. I'm... slow!"
- "Ah, can't use my abilities!"
- Tethered by
Arc Snare
- "I've been snared. Let me go let me go let me go."
Lobby
Map
- Switching to Kings Canyon
- "Dropping on the O.G., Kings Canyon."
- "Kings Canyon, here I come."
- Switching to World's Edge
- "(laugh) Oh, World's Edge isn't ready for me."
- "What are we waiting around for? Let's get to World's Edge!"
- Switching to Olympus
- "Olympus isn't ready for Octavio, creemelo, never was."
- "Olympus? Oh man, nailed some of my best stunts there."
Switching to Storm Point
- "Storm Point? Sounds dangerous. Deal me in. (laughs)"
- "Headed to Storm Point. It'll take more than lightning to slow me down."
Ranked
- New Ranked Series
- "A new Ranked Series is kicking off amigos, vámonos!"
- New Split
- "New Ranked split. Time to beat my old records."
- Ranked up
- "Wepaaaaa, I ranked up!"
- "Moving up the ranks fast! (laughs) Like there's any other way."
- Ranked down
- "Oye, I moved down a rank!"
- "Going down in the ranks? Not cool."
- "Heigh-ho Silver rank!"
- "Made it to Silver!"
- "Check it out, your boy made Gold!"
- "Hola, Gold rank."
- "Platinum rank! To match my legs!"
- "¡Que siiii! Moved onto Platinum!"
- "Finally hit Diamond rank! Reminds me, I should look into diamond feet."
- "Diamond rank! Hell yeah!"
- "I am an Apex Predator; for the first time in my life, I'm speechless."
- "¡Soy un Apex Predator! This is the greatest day of my life!"
Unknown/Unused
Data-mined Information
|
Battle Royale Status
- First blood
- "First fatality, let the games begin!"
- "Got our first worm food, compadres."
- [By Squad] "THAT'S how you kick off a match."
- [By Squad] "First blood, oh we got to do that again. And again. And, maybe again."
- New Kill Leader appointed
- "New Kill Leader? (Pfff) show off."
- "New Kill Leader, (pfff) not for long, pal."
- Champion eliminated
- "Let's be honest, I'm the real champion here."
- "(imitating Announcer) And your next Champion, is right here."
- [By Squad] "Who took out the champ? We took out the champ."
- [By Squad] "We took out the champ? I didn't even work up a sweat."
- [Solo, killed] "Adiós champ."
- [Solo, killed] "(laughs) Later chump."
- Killed the Kill Leader
- "Hey compadres! We just took out the Kill Leader!"
- "We just killed the Kill Leader; okay, what now?"
- "Kill Leader down, who's next?"
- "Killed the Kill Leader, mano y mano."
- Becoming the Kill Leader
- "New Kill Leader right here, okay, what's next?"
- "You're looking at the new Kill Leader, haha, what a rush."
- "I'm the new Kill Leader, didn't even need help."
- "The one, the only, the new Kill Leader, Octane!"
- [to
] "You're looking at the new Kill Leader! Che, check it out; I'm good at this!"
- Teammate becomes the Kill Leader
- "You're the new Kill Leader. Uuuh, you're welcome?"
- "Check out mi amigo, the new Kill Leader!"
- "Mira, the new Kill Leader!"
- [Squad
becomes the Kill Leader] "Whoa, chica, you're the new Kill Leader?! I didn't know you had it in you!"
- [Squad
becomes the Kill Leader] "Mira, Che's the new Kill Leader! ¡No te metas con ella!"
- Care Package incoming
- "Care Package, sweeeet."
- "Yo we should def check out that Care Package."
- Replicator incoming
- "Yo, Replicator's coming in for a landing."
- "Replicator's on its way, amigos."
- Half the squads left
- "Hell yeah, half the squads are toasted."
- "Half toasted, half to roast."
- [Solo] "Half the squads left; this, is when things get good."
- [Solo] "I've only got to worry about half the squads now."
- [Solo] "I've only got to worry about half the bad guys now,"
- Two enemy squads left
- "Final two, that's how we do."
- "Don't slow down now, only two other squads left."
- "Two squads away from that win, amigos."
- [Solo] "Only two other squads left, no problemo."
- [Solo] "Two squads left, I got this."
- One enemy squad left
- "Just us, and them; come on amigos!"
- [Solo] "One squad left versus little ol' me, haha, exciting."
- [Solo] "Just me and them, this is gonna be fun."
- Two enemies left
- "Only two other enemies left, no problemo."
- "Two bad guys left, I got this."
- One enemy left, alone
- "One more bad guy to go, (laughs), exciting!"
Arenas Status
- Round 1 prep
- "Alright, alright. Enough standing around. Let's go."
- "I'll make this quick. I always do."
- Match Point prep - Winning
- "Hells yeah, we're about to win. Let's get this done before I get bored."
- [with
] "Match point. Hermana, I know you still got some crazy in there. Let it out."
- Match Point prep - Losing
- "Let's go, amigos. They're going to win if we don't pick up the pace."
- "Oh hells no - They're about to win. Gotta kick it into high gear."
- Double Kill
- "Checalo - Especial dos por uno."
- "Boom and boom. Two for one."
Other
- Reached Octane Gaunlet at Kings Canyon
"¡Toma! Hahahaha! You see that, amigo? Skull Town crashes and burns but my baby doesn't have a scratch. ¡Es la leche!"
- The Icarus
"Whew.This place is… very creepy. Totally harshing my vibes."